Prevod od "se voziti u" do Češki

Prevodi:

jet v

Kako koristiti "se voziti u" u rečenicama:

Ah, znaèi, trebao bih se voziti u ovoj prokletoj napravi i ovako stalno poskakivati! - I ceriti se poput babuna!
Mám sedět v tomhle kostitřasu, nechat s sebou házet... a culit se jako kočkodan.
Hoæemo li se voziti u gondoli po kanalu Grande i slušati serenadu?
Vyrazíme si v gondole po Grand Canalu za serenádou?
Ne, nije mi draže, i što je još bitnije, ne planiram se voziti u autu koji mi se obraæa.
Ne, nemám žádný zájem, a navíc, nehodlám řídit auto, které mi odmlouvá.
Kanim biti prvi èovjek koji æe se voziti u raketi.
A já chci být v té raketě první.
Njegove kæeri ne smiju se voziti u kabrioletima.
Jeho dcery nesmí jezdit v otevřeném voze.
Dok vi gledate, ja æu se voziti u Floridu.
No, zatímco vy budete hledět vpřed, já pojedu na Floridu. Počkejte chvíli.
Ovaj deèko pored æe se voziti u školu sa tobom sutra.
Ten chlapec od sousedů půjde zítra s tebou do školy.
Štunac æe se voziti u autu!
A pan Šeňátko se veze pěkně v autíčku!
Hej, to znaèi da æete se voziti u helikopteru "Akcionih vesti". Tako sam ljubomorna.
To znamená, že se svezete v novinářské helikoptéře.
Ne želim se voziti u policijskom autu, k vragu!
Já nechci do policejního vozu, krucinálfagot!
Neæu se voziti u tvom freak mobilu, idem vlakom.
Jak budu vypadat nechat se vézt v takovým divným autě? Terri přece spolu pracujeme.
Sutra æu se voziti u pravim policijskim kolima.
Zejtra jedu na hlídku policejním autem.
Šta, sada æemo da se udružimo, kupimo identiène ogrtaèe, ja æu se voziti u prikolici motora?
Takže teď budeme parťáci? To je bezva, budeme zase střílet z brokovnice?
Misliš, kao, mi èemo se voziti u autu zajedno?
Tím myslíš, že jako pojedeme my dvě spolu autem?
Znam da ovo verovatno nije najbolje vreme da ovo kažem, ali, druže, mislim da æemo se voziti u helikopteru.
Vím, že teď asi není pravá chvíle to říkat ale, kámo, myslím, že poletíme helikoptérou.
Ne želim se voziti u tom taksiju skroz do Los Angelesa.
Já tím taxíkem nepojedu až do L.A.
Ne želim se voziti u autu koji prouzroèuje nesreæe.
Nechci jet v autě, které způsobuje nehody.
Sotona æe se voziti u njemu kako god okreneš.
Satan se po něm bude vozit tak jako tak.
Kada sam ugledala limuzinu, pomislila sam da æu se voziti u prtljažniku.
Když jsem poprvé uviděla tu limuzínu, myslela jsem, že budu muset jet v kufru.
Ako zakasnim na autobus, vozaè je rekao da æu se voziti u prtljažniku, što nije zabavno.
Jestli přijdu pozdě na autobus, tak řidič říkal, že pojedu v kufru. To není sranda.
Mogao si se voziti u puno boljem autu.
Mohli jsme si vzít něco mnohem lepšího. A je to.
Rekli su mi da ce 2000 carskih vojnika biti poredano uz cestu kojom cemo se voziti u...
Říkám, že tam bude 2000 imperiálních vojáků lemující silnici, budeme muset jet, a, um...
Ne mogu se voziti u grad s vama.
Nemůžu s vámi jet do města.
Hej, ako æu prodati dušu, bar æu se voziti u limuzini.
Hej, když už zaprodám duši, tak se chci vozit v limuzíně.
Burt i ja æemo se voziti u brodiæu, kako bismo vas ostavili malo same.
My si s Burtem vlezeme do lodi, ať máte soukromí.
Chuckie, želiš li se voziti u kolima?
Chuckie, chceš se svézt v sanitce?
Neæu se voziti u autu sa njegovom krvlju posvuda.
Do toho auta nesednu. Všude je tam jeho krev.
Zato je pravo, i takoðe zato æemo se voziti u kul tajnim kolima koja su na parkingu zaplene.
Přesně proto. A taky proto, že pojedeme tím nejhustším autem pro utajení, které máme na odtahovém parkovišti. Herbie z "Můj auťák Brouk"?
0.37512803077698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?